Skip header navigation

MSc Translation Studies with TESOL

Develop professional level translation skills in international dialogues combined with an entry level teaching qualification in English Language teaching.

Translation Studies with TESOL

Key facts

  • Award Masters / MSc, Postgraduate Diploma, Postgraduate Certificate
  • Start date September
  • Duration MSc full-time: 12 months, MSc part-time: 24 months
  • Mode of study Part-time, Full-time, Campus based

This course is designed to give you the skills you need to work from two languages into English, or one language into and out of English at a professional level. You must be a native speaker or have a near native competence in Chinese, French, German, Spanish or English or hold a degree in Chinese, French, German or Spanish. 

We're members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), a professional body recognised throughout the world. Our membership of the ITI allows us to help you keep abreast of the full range of exciting developments and opportunities in the languages services industry. We’re also members of the Chartered Institute of Linguists (CIOL).

Our postgraduate degree in Translation Studies with TESOL is of the highest value. Not only will it equip you with professional level translation skills in international dialogues, it also gives you an entry-level teaching qualification with which you can embark on a career in English Language Teaching.

Throughout the course there’s a strong focus on practical translation and specific situations in which people communicate with one another across different cultures. We give you considerable flexibility in choosing which areas of translation you wish to specialise in as you build up a portfolio of translations with your tutor. You can also choose to undertake an extended translation as part of your dissertation project.

The MSc Translation Studies with TESOL course combines training in two key areas for linguists. Gaining expertise in both will open the door to a wide range of possible career routes, and will stand you in good stead when embarking on your chosen career path.

  • Top reasons to study with us
  • Course objectives

    The objectives of the MSc Translation Studies with TESOL are:

    • to give you a strong grounding in practical translation and on specific situations in which people communicate across cultures
    • to let you have a continued focus on contemporary theory and practice in the field of TESOL, with teaching provided by staff who have extensive personal experience of TESOL teaching
    Translation

    In the Translation part of the course, you’ll undertake extensive practical translation work. You’ll have considerable flexibility in choosing which areas of translation you wish to specialise in as you build up a portfolio of translations under the guidance of your tutor. In seminars led by experts in the field of intercultural communication, you’ll examine some major debates surrounding the opportunities and problems that arise when people from different cultures communicate and translate.

    The course includes a site visit to an institution engaged in cultural translation and some opportunity for work-related study and exercises. You’ll also get the chance to develop your skills using industry-standard computer-assisted translation tools. You can choose to undertake extended translation as part of your dissertation project and will be given an opportunity to examine some of the key topics in contemporary Translation Studies throughout the course.

    TESOL

    The TESOL segment of the course is made up of a module in TESOL methodologies and another in microteaching. The third module can then be selected from a range of options.

  • Flexible learning

    If you’re interested in studying a module from this course, the Postgraduate Certificate or the Postgraduate Diploma then please email Graduate Admissions to discuss your course of study.

  • Research

    In the most recent Research Assessment Exercise, around half of the research submitted from the subject areas that now make up the Faculty of Arts and Humanities was judged to be world-leading or internationally excellent in quality, with over 10 percent of that research placed in the highest (world-leading) category. 85 percent of the assessed research from the Arts and Humanities was judged to be recognised internationally.

  • Academic requirements

    A minimum of a Second Class Honours degree (2:1 preferred) in a relevant subject or equivalent is required. If you don’t have these formal qualifications, but have significant relevant work and life experience, we still encourage you to apply.

    You must be a native speaker or have a near native competence in Chinese, French, German, Spanish or English or hold a degree in Chinese, French, German or Spanish.

  • English language requirements

    If English is not your first language, you must have one of the following qualifications as evidence of your English language skills:

    • IELTS: 6.5 with 6.0 in speaking and listening and 6.5 in reading and writing
    • Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade B or above
    • Cambridge Certificate of Advanced English (CAE): Grade B or above
    • Pearson Test of English (Academic): 60 with a minimum of 60 in reading and writing and 56 in speaking and listening
    • IBT TOEFL: 90 with minimum 23 in reading and writing and minimum 20 in speaking and listening

    More information on our English language requirements

  • Pre-sessional English language courses

    If you need to improve your English language skills before you enter this course, our partner INTO University of Stirling offers a range of English language courses. These intensive and flexible courses are designed to improve your English ability for entry to this degree.

    Find out more about our pre-sessional English language courses.

The teaching year follows the two semesters, which run from mid-September to late December, and from January to April.  During the summer, you'll complete a dissertation.

Modules

The module details given below are subject to change as the University regularly revises and refreshes the curriculum of our taught programmes. The modules outlined below represent those offered in 2018/19 on this course of study.

Loading modules...

Course Details

  • Teaching

    You’ll attend seminars and workshop sessions that will focus on translation theories, cultural translation and transfer, but also on the practical activity of translation. One of the modules in the autumn semester will also feature a site visit to one of our partner institutions that engage in cultural translation, and you’ll be able to select a Linguistics option in Semesters 1 or 2.

    You will also take modules in TESOL methodologies, Applied Linguistics, as well as a module in Classroom Observation and Microteaching.

  • Assessment

    Assessment will include essays, reports (which may take the form of written documents, websites or PowerPoint presentations), your portfolio of translation, and peer assessment of your teaching practice.

  • Classroom hours

    In an average week, you can expect to have three two-hour seminars or workshops, some of which will be specific to your language pairing, and some of which will involve classes with students from the other language strands.

    Depending on the activities you undertake as part of our Graduate Training Skills modules, you may also have lectures or seminars to audit, and you can expect to have one-off lectures, research seminars and at least one site visit over the course of Semesters 1 and 2.

    In the summer months, you’ll have regular meetings with your dissertation supervisor. Throughout the year, you’ll have access to the University’s state-of-the-art library, language labs and translation software, e.g. Trados.

  • Course director
  • Key staff

    You are taught by staff with a strong background in the teaching of language and Translation Studies, and of translation itself:

    • Dr Aedin Ni­ Loingsigh
    • Dr Anne Stokes (Programme Director)
    • Dr Antonio Sanchez
    • Dr Cristina Johnston
    • Professor David Murphy
    • Mr Jean-Michel DesJacques
    • Mr Jose Ferreira-Cayuela
    • Dr Guillermo Olivera
    • Dr Rose France
    • Dr Sabine Dedenbach-Salazar
    • Dr Saihong Li
  • Fees and costs

    Fees shown are per year (fees are different for each course)

      2018/19 2019/20

    Home/EU Students

    Fees shown are for full-time, one-year Masters course*

    If you’re domiciled in Scotland, you may be eligible to apply to the Students Award Agency for Scotland (SAAS) for a loan of up to £10,000 to cover your tuition fees and associated living costs. Students domiciled in the EU can also apply for tuition fee support, although may not be eligible to receive funding to support living costs.

    If you're domiciled in England, Wales and Northern Ireland, you should be eligible to apply for a loan from your regional body.

    English students apply for a loan of up to £10,609 per year as part of the UK Postgraduate Loan Scheme, Welsh students can apply for a non-means tested loan of up to £13,000 from the Welsh Government and Northern Irish students are eligible to apply for support of up to £5,500.

    *Fees for students who apply for a Postgraduate Diploma or Postgraduate Certificate will be paid on a pro-rata basis.

    If the course is taken over two years then the fee will be split evenly over the two years. Fees are not pro-rated for students who enrol on a Masters course and decide to exit with a Postgraduate Diploma - the full fee is charged.

    £6,300 TBC

    Overseas (Non-EU) Students

    Fees shown are for full-time, one-year Masters course. Fees for students who apply for a Postgraduate Diploma or Postgraduate Certificate will be paid on a pro-rata basis.

    If the course is taken over two years then the fee will be split evenly over the two years. Fees are not pro-rated for students who enrol on a Masters course and decide to exit with a Postgraduate Diploma - the full fee is charged.

    £13,650 £14,300

    Please note: You will be liable to pay tuition fees for every year you’re in attendance, and your fees will be held level upon entry. If you need to extend your period of study, you may be liable for an additional fee.

  • Scholarships
    University of Stirling Postgraduate Merit Scholarship

    The University of Stirling is offering any UK or European Union student with a First Class Honours degree (or equivalent) a £2,000 scholarship to study full-time on any taught Masters course, or £1,000 for part-time study. Find out more about the Postgraduate Merit Scholarship.

    If you have the talent, ability and drive to study with us, we want to make sure you make the most of the opportunity – regardless of your financial circumstances. That’s why we offer a wide range of scholarships and funding opportunities available.

    To explore our scholarships and learn more about funding opportunities, use our scholarship finder.

  • Additional costs

    If you choose to attend your graduation ceremony, you will be liable for an additional charge. There is no charge if you wish to graduate in absentia. Learn more about additional fees.

  • Cost of living

    If you’re domiciled in the UK, you can typically apply to your relevant funding body for help with living costs. This usually takes the form of student loans, grants or bursaries, and the amount awarded depends upon your personal circumstances and household income.

    EU and overseas students won’t normally be able to claim living support through SAAS or other UK public funding bodies. You should contact the relevant authority in your country to find out if you’re eligible to receive support. .

    Find out about the cost of living for students at Stirling

  • Payment options

    We aim to be as flexible as possible, and offer a wide range of payment methods - including the option to pay fees by instalments. Learn more about how to pay

The MSc Translation Studies with TESOL course combines training in two key areas for linguists – translation and teaching. Gaining expertise in both will open the door to a wide range of possible career routes, and will stand you in good stead when embarking on your chosen career path. It opens up a range of opportunities across diverse sectors where linguistic fluency and language teaching are key.

The course gives you a fantastic gateway into a career in translation. In a world of globalisation and multilingual, multi-platform media, your translation skills will set you apart from the crowd. Whether you want to work overseas or for an international company with offices in the UK, this is the course for you.

At the same time, the course prepares you for a dynamic career teaching English to speakers of other languages, in the UK or beyond. You’ll be fully-equipped with an in-depth understanding of the challenges of the language classroom. You’ll be able to build on your own combined experience as a student of languages and of language teaching to provide a supportive and productive language learning environment for your own students.

  • Testimonial quotes

    This course was not only interesting; it was also a great learning experience and taught me how versatile translation studies can be within a variety of working environments.

    William Kerr
    MSc Translation Studies with TESOL

  • Employability skills

    We offer a comprehensive employability and skills programme to help you maximise your time at university and develop the attributes that employers look for. In the Faculty of Arts and Humanities, we have a dedicated Employability and Skills Officer. The University of Stirling’s Career and Employability Service also works in partnership with academic staff to ensure you get the most out of your University experience, and are ready for the employment market.

  • Companies we work with

    We’ve developed strong industry links with the translation profession through:

Loading...
Scroll back to the top

Which course would you like to apply for?

MSc Translation Studies with TESOL

Search for another course