Research output

Article in Journal ()

Anomalous Transfer of Syntax between Languages

Citation
Vaughan-Evans A, Kuipers JR, Thierry G & Jones MW (2014) Anomalous Transfer of Syntax between Languages, Journal of Neuroscience, 34 (24), pp. 8333-8335.

Abstract
Each human language possesses a set of distinctive syntactic rules. Here, we show that balanced Welsh-English bilinguals reading in English unconsciously apply a morphosyntactic rule that only exists in Welsh. The Welsh soft mutation rule determines whether the initial consonant of a noun changes based on the grammatical context (e.g., the feminine noun cath-"cat" mutates into gath in the phrase y gath-"the cat"). Using event-related brain potentials, we establish that English nouns artificially mutated according to the Welsh mutation rule (e.g., "goncert" instead of "concert") require significantly less processing effort than the same nouns implicitly violating Welsh syntax. Crucially, this effect is found whether or not the mutation affects the same initial consonant in English and Welsh, showing that Welsh syntax is applied to English regardless of phonological overlap between the two languages. Overall, these results demonstrate for the first time that abstract syntactic rules transfer anomalously from one language to the other, even when such rules exist only in one language.

Keywords
bilingualism; event-related brain potentials; grammar; language rules

StatusPublished
AuthorsVaughan-Evans Awel, Kuipers Jan Rouke, Thierry Guillaume, Jones Manon W
Publication date11/06/2014
PublisherSociety for Neuroscience
ISSN 0270-6474
LanguageEnglish

Journal
Journal of Neuroscience: Volume 34, Issue 24 (2014-Jun-11)

© University of Stirling FK9 4LA Scotland UK • Telephone +44 1786 473171 • Scottish Charity No SC011159
My Portal